摘要: |
在杨廷栋之前,汉语的“权利”概念在中日两国都曾广泛使用,但从来没有形成以它和对应的“权力”为基本范畴的体系化法学论述。杨廷栋坚持以汉语的“权利”和与其对称的“权力”为基本范畴,创造性地建构出了自己的法理学体系的雏形,后者与以和化的“权利”为核心形成的法理学体系有根本区别。杨氏的法理学体系框架由十二个要点构成,其学术价值已被我国当代法律体系、官方权威性文献的用语和当代有代表性的汉语辞书所证实。可以确信,一百多年来在中国法律生活、法学研究和教学活动中坚持使用汉语的“权利”概念的人们,一定已经或能够直接间接、或多或少从杨氏的法学思想中获得精神滋养。在寻求民族的现代的法理学的今天,杨氏遗留的宝贵思想遗产,值得我们继续发掘、继承和发扬光大。 |
关键词: 杨廷栋 汉语权利 和化权利 权力 法理学 |
DOI: |
分类号: |
基金项目:2022年度教育部哲学社会科学研究课题重大项目“全过程人民民主的法治保障体系建设研究”(项目编号: 22JZD017) |
|
The Pioneering Work of Modern National Jurisprudence |
Guo Yanjun & Tong Zhiwei
|
|
Abstract: |
Before Tingdong Yang, the Chinese word of “权利” was widely used in both China and Japan, but there had never been a systematic legal discourse with it and the corresponding “power” as basic categories. Tingdong Yang insisted on using the Chinese word of “权利” and the “power” as basic concepts, and creatively constructed the prototype of his own legal theory system, which is fundamentally different from the legal theory system formed with the Japanese word of “權利” as the core concept. It is certain that those who have insisted on using the Chinese word of “权利” in China's legal life, legal research and teaching activities for more than one hundred years must have gained some spiritual nourishment from Yang's legal thought directly or indirectly, to a greater or lesser extent. Today, as we seek a modern national jurisprudence, the valuable thought legacy left by Yang deserves our continued exploration, inheritance and promotion. |
Key words: Tingdong Yang, the Chinese word of “权利”, the Japanese word of “權利”, Power, Jurisprudence |